Welch-allyn OSZ 4 - User Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Welch-allyn OSZ 4 - User Manual. Welch Allyn OSZ 4 - User Manual User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 130
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Welch Allyn OSZ4
Directions for Use
Semi-Automatic Blood Pressure Monitor
Halbautomatisches Blutdruckmessgerät
Tensiomètre semi-automatique
Misura pressione semiautomatico
Tensiómetro semi-automático
Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático
MR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Résumé du contenu

Page 1 - Welch Allyn OSZ4

Welch Allyn OSZ4Directions for UseSemi-Automatic Blood Pressure MonitorHalbautomatisches BlutdruckmessgerätTensiomètre semi-automatiqueMisura pression

Page 2

2 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch Allyn• In cases of cardiac irregularity (arrhythmia), measurements made with this instrument should be

Page 3 - CONTENTS

92 Tensiómetro semi-automático Welch AllynNota:En el caso de que no sea posible colocar el brazalete en el brazo izquierdo, se podrá colocar en el de

Page 4

Instrucciones de uso 934. Tras el proceso de inflado, deje la perilla y permanezca sentado en posición quieta y relajada. La medición sigue su curso.

Page 5

94 Tensiómetro semi-automático Welch AllynAtención:Si el brazalete se ha hinchado demasiado (por encima de 300 mmHg), aparece «HI» en la pantalla y s

Page 6

Instrucciones de uso 95Memoria - indicación en pantalla del último valor medidoEl tensiómetro memoriza automáticamente el último valor medido. Al pres

Page 7

96 Tensiómetro semi-automático Welch AllynOtros posibles funcionamientos defectuosos y su soluciónSi aparecen problemas al usar el aparato, deben com

Page 8

Instrucciones de uso 97Información adicionalEl nivel de la tensión arterial está sujeto a fluctuaciones incluso en las personas sanas. Lo importante a

Page 9 - Introduction

98 Tensiómetro semi-automático Welch Allync. Maneje el tubo con cuidado. No tire de él. Tampoco debe ser doblado ni puesto en contacto con superfici

Page 10 - Which values are normal?

Instrucciones de uso 99Estándares de referenciaCumple las especificaciones de la directiva de la UE 93/42/CEE para productos médicos de la clase Ila.E

Page 11

100 Tensiómetro semi-automático Welch AllyniReservado el derecho a cambios técnicos y de color!Limites de indicación de la presión de la muñequera:

Page 12 - An estimated 50

6Monitor de Pressão Arterial Semi-AutomáticoIntroduçãoCaracterístícas do aparelhoO monitor de tensão arterial é um aparelho digital semi-automático pa

Page 13 - Directions For Use 5

Directions For Use 3 pressure. During the day, the blood pressure fluctuates due to changes in activity and stress levels. These fluctuations are no

Page 14 - Upper arm cuff :

102 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch Allyndeve, sob quaisquer circunstâncias, alterar a dosagem prescrita pelo médico.• A função de

Page 15 - Inserting the batteries

Manual de Instruções 103Quais os valores considerados normais?Devido ao facto de não existir uma tensão arterial «normal» ou mesmo uma combinação entr

Page 16 - Carrying out a measurement

104 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynTabela classificativa dos valores da tensão arterial (unidades mmHg):Informações adicionai

Page 17 - Common sources of error

Manual de Instruções 105valores da tensão arterial sistólica, diastólica, ou ambas, forem elevados.3. São inúmeras as causas de elevada tensão arteria

Page 18 - Fitting the cuff

106 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch Allynactividade física. Este aconselhá-lo-á sobre os tipos de actividade e a quantidade de exer

Page 19 - Measuring procedure

Manual de Instruções 107Como utilizar o monitor de tensão arterialComo introduzir as bateriasDepois de desempacotar o seu monitor, coloque as baterias

Page 20

108 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynVerificação funcional: Carregue no botão Ligar/Desligar para testar todos os elementos do

Page 21 - Discontinuing a measurement

Manual de Instruções 109Erros mais comunsNota:Para poder comparar os valores da tensão arterial, deve efectuar as medições sempre nas mesmas condições

Page 22 - Error messages/malfunctions

110 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynComo ajustar a braçadeira 1. Introduza a ponta da braçadeira (revestido com um dispositivo

Page 23

Manual de Instruções 1115. Não deve existir espaço livre entre o braço e a braçadeira. Deve retirar qualquer peça de vestuário que aperte o braço dura

Page 24

4 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynFurther information• If your values are mostly standard under resting conditions but exceptionally

Page 25 - Guarantee

112 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch Allynse estabilizou e adaptou à pressão do ambiente, pelo que a medição pode começar.O visor ap

Page 26 - Technical specifications

Manual de Instruções 113Insuflagem adicional Se a braçadeira não está suficientemente insuflada, a medição é interrompida após alguns segundos e apare

Page 27

114 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynMemória - visualizar última mediçãoOs resultados são armazenados no visor até que se proce

Page 28

Manual de Instruções 115Outras avarias e respectiva resoluçãoSe ocorrerem problemas durante a utilização, verifique os seguintes pontos e, se necessár

Page 29 - Einführung

116 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynInformações adicionaisMesmo em pessoas saudáveis, o nível de tensão arterial está sujeito

Page 30 - Blutdruck und dessen Messung

Manual de Instruções 117manchas da braçadeira podem ser removidas utilizando um pano húmido e sabão.A braçadeira não pode ser lavada à máquina.e. Não

Page 31

118 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch AllynCumprimento de normasForam cumpridas as estipulções das directivas 93/42/EWG da EU para Pr

Page 32 - Werte festgestellt werden?

Manual de Instruções 119Reservase o direito quanto a eventuais alterações técnicas e de cor!Limites da pressão da braçadeira: 0 a 299 mmHgMemória: arm

Page 33 - Gebrauchsanweisung 25

120 Monitor de Pressão Arterial Semi-Automático Welch Allyn

Page 35 - Einsetzen der Batterien

Directions For Use 5 Eating habits• Strive for a normal weight for your age.• Avoid excessive consumption of common salt.• Avoid fatty foods.Previou

Page 36 - Schlauchverbindung

Reorder No. XXXXXPart No. 55-94-127 Rev A.Printed in U.S.A.

Page 37 - Durchführen einer Messung

6 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynThe various components of the blood pressure monitorThe illustration show the components of the bl

Page 38 - Anlegen der Manschette

Directions For Use 7 Operating the blood pressure monitorInserting the batteriesAfter you unpack your monitor, insert the batteries. The battery com

Page 39 - Messvorgang

8 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynFunctional check: Hold down the Start/Stop button to test all the display elements. When functioni

Page 40

Directions For Use 9 Common sources of errorNote:Comparable blood pressure measurements always require the same conditions. These should be quiet co

Page 41 - Weiter Aufpumpen

10 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynFitting the cuff 1. Pass the end of the cuff (with sewn-in rubber stopper) through the metal stir

Page 42 - Messung vorzeitig abbrechen

Directions For Use 11 5. Secure the cuff with the Velcro closure in such a way that it lies comfortably and is not too tight. Lay the arm on the tab

Page 43 - Fehlermeldungen/Störungen

iiCopyright 2007 Welch Allyn. All rights are reserved. No one is permitted to reproduce or duplicate, in any form, this manual or any part thereof wit

Page 44

12 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch Allyn3. Grasp the bulb with your free hand and inflate the cuff to a pressure at least 20 to 30 mmHg h

Page 45 - Pflege und Wartung

Directions For Use 13 Inflating further If the cuff is not inflated sufficiently, the measurement is broken off after a few seconds and a flashing a

Page 46 - Garantie

14 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynMemory - displaying the last measurement The blood pressure monitor automatically stores the last

Page 47 - Technische Daten

Directions For Use 15 Other possible malfunctions and their remediesIf problems occur when using the device, the following points should be checked

Page 48

16 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynFurther informationThe level of blood pressure is subject to fluctuations, even with healthy peop

Page 49 - Tensiomètre semi

Directions For Use 17 be removed carefully with a damp cloth and soap. The cuff must not be machine washed.e. Do not drop the instrument or treat i

Page 50

18 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch AllynReference to standardsTechnical specificationsDevice standard: Device corresponds to the requirem

Page 51

Directions For Use 19 Technical and color alterations reserved!Measuring range:SYS/DIA:Pulse: 30 to 280 mmHg40 to 200 per minuteCuff pressure displa

Page 52

20 Semi-Automatic Blood Pressure Monitor Welch Allyn

Page 53 - Mode d’emploi 45

2Halbautomatisches Bludtruckmessgerät EinführungBesonderheiten des Gerätes:Das Blutdruckmessgerät ist ein halbautomatisches, digitales Blutdruckmessge

Page 54

CONTENTSSemi-Automatic Blood Pressure Monitor. . . . . . . . . . . . . . .1Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55 - Mise en marche du tensiomètre

22 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynElektromagnetische Störungen:Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauelemente (Mikrocomput

Page 56 - Prise de mesure

Gebrauchsanweisung 23Falls die systolischen Blutdruckwerte zwischen 140 mmHg und 160 mmHg und/oder die diastolischen Blutdruckwerte zwischen 90 mmHg u

Page 57 - Mode d’emploi 49

24 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynWeitere Hinweise:• Bei unter Ruhebedingungen weitgehend unäuffalligen Werten, jedoch bei körperlic

Page 58 - Mise en place du brassard

Gebrauchsanweisung 254. Bei ärztlich festgestelltem erhöhtem Blutdruck und zur Vorbeugung (Prävention) von Bluthochdruck können Sie mittels Selbstmass

Page 59 - Procédure de mesure

26 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynDie verschiedenen Bestandteile des BlutdruckmessgerätesDie Abbildung zeigt den Blutdruckmessgerät,

Page 60

Gebrauchsanweisung 27Inbetriebnahme des BlutdruckmessgerätesEinsetzen der BatterienNachdem Sie Ihr Gerät ausgepackt haben, setzen Sie als erstes die B

Page 61 - Mode d’emploi 53

28 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynBeachte!• Nachdem die Batteriewarnung erscheint, verweigert das Gerät jegliche weitere Funktion, b

Page 62

Gebrauchsanweisung 29Durchführen einer MessungVor der Messung:• Vermeiden Sie Essen, Rauchen sowie jegliche Anstrengungen direkt vor der Messung. All

Page 63

30 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch Allynwenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.Beachte: Nur klinisch geprüfte Original-Manschetten ver

Page 64

Gebrauchsanweisung 31cm langer Balken) muss direkt über der auf der Innenseite des Armes verlaufenden Arterie liegen.4. Spannen Sie das freie Manschet

Page 65 - Entretien et réétalonnage

iv Contents Wichtige Informationen zum Thema Blutdruck und dessen Messung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 66 - Référence aux normes

32 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch Allyn1. Schalten Sie durch Drücken der START/STOP Taste das Gerät ein. Dazu sollte der Schlauch noch ni

Page 67 - Données techniques

Gebrauchsanweisung 335. Sobald die Messurtg abgeschlossen ist, wird ein langer Piepston hörbar. In der Anzeige erscheinen dann abwechslungsweise die B

Page 68

34 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch Allyn2. Es muss dann nochmals mindestens um 20 mmHg weiter aufgepumpt werden als zuvor.Die Aufforderung

Page 69 - Misura pressione

Gebrauchsanweisung 35Speicher-Anzeige der letzten Messung Die Messdaten bleiben solange im Gerät gespeichert, bis eine neue Messung durchgeführt wird

Page 70

36 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynMögliche andere Störungen und deren BeseitigungWenn beim Gebrauch des Gerätes irgendwelche Störung

Page 71 - Quali valori sono normali?

Gebrauchsanweisung 37Weitere Hinweise:Die Höhe des Blutdruckes ist auch bei gesunden Menschen Schwankungen unterworfen. Wichtig ist dabei, dass vergle

Page 72

38 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch Allynb. Vermeiden Sie starkes Falten von Manschette oder übermässiges Knicken des Schlauches.c. Fleck

Page 73 - Manuale delle istruzioni 65

Gebrauchsanweisung 39NormenverweisDie Vorgaben der EU-Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte der Klasse Ila werden erfüllt.Technische DatenGerätenor

Page 74

40 Halbautomatisches Blutdruckmessgerät Welch AllynTechnische und farbliche Änderungen vorbehalten!Anzeigebereich des Manschettendruckes: 0-299 mmHg

Page 75 - Inserire le batterie

3Tensiomètre semi-automatiqueIntroductionCaractéristiques de l'appareilLe tensiomètre est un appareil électronique semi-automatique qui permet de

Page 76 - Collegamento del bracciale

vLes différents éléments du tensiomètre . . . . . . . . . . . . . . . . .46Mise en marche du tensiomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 77 - Effettuare una misurazione

42 Tensiomètre semi-automatique Welch Allynmême les doses de médicament prescrites par votre médecin.• L'affichage du pouls ne permet pas de cont

Page 78 - Applicazione del bracciale

Mode d’emploi 43Quelles sont les valeurs normales?La tension est trop élevée lorsqu'au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la ten

Page 79 - Manuale delle istruzioni 71

44 Tensiomètre semi-automatique Welch AllynRenseignements complémentaires:• Si votre tension est tout à fait normale au repos, mais que celle-ci est e

Page 80 - Procedura di misurazione

Mode d’emploi 45peut être imputée à des dysfonctionnements organiques spécifiques. Pour connaître les causes possibles de votre propre hypertension, v

Page 81 - Gonfiaggio ulteriore

46 Tensiomètre semi-automatique Welch Allyn• Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin ava

Page 82

Mode d’emploi 47Mise en marche du tensiomètreMise en place des pilesAprès avoir déballé votre appareil, commencez par insérer les piles. Le logement d

Page 83

48 Tensiomètre semi-automatique Welch Allyndéconseillons l'utilisation de piles rechargeables 1.2 V.• Veuillez enlever les piles de l'appare

Page 84

Mode d’emploi 49décontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calme pendant environ dix minutes avant de prendre votre tension.• Enlevez tout vête

Page 85 - Manuale delle istruzioni 77

50 Tensiomètre semi-automatique Welch Allynmoins 5 minutes ou après avoir maintenu le bras levé au-dessus de la tête pendant au moins 3 minutes pour p

Page 86 - Standard di riferimento

Mode d’emploi 514. Tirez sur l'extrémité libre du brassard et refermez-Ie.5. Il ne doit pas exister de jeu entre le bras et le brassard car cela

Page 87 - Specifiche tecniche

vi Contents Applicazione del bracciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Procedura di misurazione. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 88

52 Tensiomètre semi-automatique Welch Allyn1. Mettez en marche l'appareil en pressant sur la touche Start/Stop. Le tuyau du brassard ne doit pas

Page 89 - Tensiómetro semi

Mode d’emploi 535. Lorsque la mesure est terminée, un long bip est émis. Les pressions artérielles systolique et diastolique apparaissent alors à l&ap

Page 90

54 Tensiomètre semi-automatique Welch AllynInterruption d'une mesureSi pour une raison quelconque, vous deviez interrompre la prise de tension (p

Page 91 - Instrucciones de uso 83

Mode d’emploi 55Messages d'erreur/problèmes de fonctionnementEn cas d'erreur lors d'une prise de mesure, la mesure est interrompue et l

Page 92

56 Tensiomètre semi-automatique Welch AllynRenseignements complémentaires:Le niveau de la tension est soumis à des variations même chez une personne e

Page 93 - Instrucciones de uso 85

Mode d’emploi 57Si vous avez des problèmes techniques avec le tensiomètre, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre pharmacien. N'essayez jam

Page 94

58 Tensiomètre semi-automatique Welch AllynGarantieLe tensiomètre est garanti deux années à compter de la date d'achat.Appareil et brassard sont

Page 95

Mode d’emploi 59Données techniquesSous réserve de modifications techniques et de changements de couleur!Poids: 265 g (avec piles)Dimensions: 125 (larg

Page 96 - Conexión del tubo

60 Tensiomètre semi-automatique Welch Allyn

Page 97 - Desarrollo de una medición

4Misura pressione semiautomatico IntroduzioneCaratteristiche del dell'apparecchio Il modello è uno sfigmomanometro digitale semi-automatico trami

Page 98 - Ajuste del brazalete

viiEstándares de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 99 - Instrucciones de uso 91

62 Misura pressione semiautomatico Welch Allyncircostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.• Il disp

Page 100 - Procedimiento de medición

Manuale delle istruzioni 63Quali valori sono normali?La pressione sanguigna è troppo alta se a riposo la pressione diastolica è sopra i 90 mmHg e/o la

Page 101 - Inflado adicional

64 Misura pressione semiautomatico Welch AllynUlteriori informazioni• Se i propri valori in condizioni di riposo sono per lo più standard, ma in cond

Page 102 - Interrupción de la medición

Manuale delle istruzioni 65risultato può essere una scarsa fornitura di sangue agli organi importanti (cuore, cervello, muscoli). Inoltre, a lungo and

Page 103

66 Misura pressione semiautomatico Welch AllynCostituzione fisica• Dopo una preliminare visita medica, praticare regolarmente sport.• Scegliere gli s

Page 104

Manuale delle istruzioni 67Bracciale:Type A C M N P- 1, per un braccio concirconferenza di 22 - 32 cmAccessorio optional:Type AC LN P -1, per un bracc

Page 105 - Instrucciones de uso 97

68 Misura pressione semiautomatico Welch AllynAttenzione!• Una volta che è apparsa la segnalazione batterie, l'apparecchio è bloccato fino a che

Page 106 - Garantía

Manuale delle istruzioni 69Effettuare una misurazionePrima della misurazione:• Evitare di mangiare, fumare e qualsiasi forma di esercizio immediatamen

Page 107 - Especificaciones técnicas

70 Misura pressione semiautomatico Welch Allyncirconferenza del braccio, misurata a metà braccio, tra spalla e gomito, con i muscoli rilassati. Sul b

Page 108

Manuale delle istruzioni 713. Applicare il bracciale al braccio come illustrato sulla figura, avendo cura che il bordo inferiore si trovi 2-3 cm al di

Page 110

72 Misura pressione semiautomatico Welch Allyn7. Rimanere tranquillamente seduti per due minuti prima di iniziare la misurazione.Nota bene:Qualora no

Page 111 - Manual de Instruções 103

Manuale delle istruzioni 73gonfiare il bracciale fino a raggiungere un valore superiore a ca. 160-180 mmHg. La pressione del bracciale viene consatant

Page 112

74 Misura pressione semiautomatico Welch Allynulteriormente il bracciale può ripetersi più volte, qualora la pressione continui ad essere insufficien

Page 113 - Manual de Instruções 105

Manuale delle istruzioni 75Indicazione degli ultimi valori misuratiI dati della misurazione vengono memorizzati dall’apparecchio sino alla misurazione

Page 114 - Braçadeira:

76 Misura pressione semiautomatico Welch AllynAltre possibili disfunzioni e loro eliminazioneSe si verificano problemi quando si usa l'apparecch

Page 115 - Como introduzir as baterias

Manuale delle istruzioni 77se si sentono dei toni di battito irregolari, nonostante i suddetti fattori siano stati rispettati, consultare il medico.Qu

Page 116 - Como realizar uma medição

78 Misura pressione semiautomatico Welch AllynRitaratura periodicaDi tanto in tanto la precisione degli apparecchi di misurazione sensibili deve esse

Page 117 - Erros mais comuns

Manuale delle istruzioni 79Le convenzioni dei Punti Guida UE 93/42/CEE per i Prodotti Medici Classe lIa sono state rispettate.Specifiche tecnicheCon r

Page 118 - Como ajustar a braçadeira

80 Misura pressione semiautomatico Welch Allyn

Page 119 - Processo de medição

5Tensiómetro semi-automáticoIntroducciónCaracterísticas del aparatoEl tensiómetro digital es un aparato semi-automático que permite medir la presión a

Page 120

1Semi-Automatic Blood Pressure Monitor IntroductionFeatures of the deviceThe blood pressure monitor is digital blood pressure measuring device for use

Page 121 - Interrupção da medição

82 Tensiómetro semi-automático Welch Allyn• El indicador de pulsaciones no es apropiado para medir la frecuencia de los marcapasos.• En casos de irre

Page 122 - Mensagens de erro/avarias

Instrucciones de uso 83¿Cuáles son los valores normales?La tensión arterial es excesiva si en reposo la presión diastólica es superior a 90 mmHg y/o l

Page 123

84 Tensiómetro semi-automático Welch Allyn:Informacion adicional• Si sus valores son prácticamente normales en reposo, pero excepcionalmente altos ba

Page 124

Instrucciones de uso 85vasos (arterioesclerosis). La consecuencia puede ser una deficiencia en el aporte de sangre a órganos importantes (corazón, cer

Page 125 - Garantia

86 Tensiómetro semi-automático Welch AllynHábitos• Deje de fumar por completo.• Beba solo cantidades moderadas de alcohol.• Restrinja el consumo de c

Page 126 - Específicações técnicas

Instrucciones de uso 87Brazalete:modelo ACMNP-1 para un brazo de 22-32 cmde contornoDisponible como accessorio especial:modelo ACLNP -1 para un brazo

Page 127

88 Tensiómetro semi-automático Welch AllynAtención:• Una vez que aparece el mensaje de advertencia sobre la batería queda bloqueado el aparato hasta

Page 128

Instrucciones de uso 89Desarrollo de una mediciónAntes de la medición:• Evite comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio directamente antes d

Page 129

90 Tensiómetro semi-automático Welch Allynimportancia. El tamaño del brazalete depende de la circunferencia del brazo (medida en el centro). Los tama

Page 130 - Reorder No. XXXXX

Instrucciones de uso 913. Colóquese el brazalete tal como se muestra en el gráfico. Asegúrese de que el límite inferior del brazalete quede 2-3 cm por

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire