Welch-allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Welch-allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide. Welch Allyn Panoptic Ophthalmoscope - Quick Reference Guide User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Symbols
Warnings and Cautions
The PanOptic Ophthalmoscope
Transparency of the cornea, lens and vitreous humor permits the practitioner to directly
view arteries, veins, and the optic nerve of the retina.
Direct observation of the structures of the fundus through a PanOptic Ophthalmoscope
may show disease of the eye itself or may reveal abnormalities indicative of disease
elsewhere in the body. Among the most important of these are vascular changes due to
diabetes or hypertension and swelling of the optic nerve head due to papilledema or
optic neuritis. In this sense, the eye serves as a window through which many valuable
clinical evaluations may be made.
When a preliminary diagnosis of an imminently dangerous eye condition, such as acute
(angle-closure) glaucoma or retinal detachment, is made by the examiner, prompt
referral to an eye specialist may prevent irreversible damage. Or, when distressing but
less urgent conditions, such as visual impairment due to cataract or vitreous floaters,
are recognized, the patient can be reassured and referred.
Set-up Instructions
Attaching the PanOptic
Ophthalmoscope head to a
Welch Allyn Power Source
Align cutouts in the PanOptic Ophthalmo-
scope base with lugs on power source.
(The PanOptic Ophthalmoscope fits all 3.5v
Welch Allyn power sources.) Push in
slightly and turn 90 degrees.
Attaching the Patient Eyecup to PanOptic
Insert eyecup into the patient’s side of the
instrument. Push and twist in one motion until
you feel the two “lock” together.
See Accessory and Replacement Parts List to
reorder new PanOptic Patient Eyecups.
Attaching Corneal Viewing Lens
to PanOptic (Model 11820 only)
Insert Corneal Viewing Lens into patient’s side of the instrument. Push and twist in one
motion until you feel the two “lock” together as shown, except replacing Patient Eyecup
with the Corneal Viewing Lens. Verify that the line on the lens housing is aligned with
the top seam of the PanOptic instrument.
Conducting an Examination with the PanOptic
Ophthalmoscope
1. To examine the right eye, stand or sit to the patient’s right side.
2. Remove Spectacles (preferred, but not required) (A).
3. Look through the scope (from the doctor’s side) with your thumb on the focusing
wheel. Focus the scope on an object roughly 15 feet away. (This procedure will
make any adjustments for your own eye’s corrective needs. (B))
4. Start with the small aperture (green line position on the aperture dial). (C)
5. Turn the scope on (using any Welch Allyn 3.5V power source). Adjust light
intensity rheostat to desired position. (D)
You are now ready to begin the examination:
6. Examiner should be positioned approximately 15 degrees to the temporal side of
the patient. (E)
7. Instruct the patient to look straight ahead at a distant object.
8. Begin from about 6 inches away, looking through the scope and shining the light
at the patient’s eye while looking for the red retinal reflex. (F)
9. Rest your left hand on the patient’s forehead. (optional)
10. Slowly follow the red reflex toward the patient and into the pupil. Get as close as
possible for the optimum view (the eyecup should contact the patient’s brow). (G)
11. Once you have a stable view of the fundus rotate the focusing wheel until you
have a crisp view of the optic disc and the vessels surrounding it.
Note: For the largest view, compress the eyecup halfway against the patient’s
brow. This enables the user to view the entire optic disc plus many
surrounding vessels (about 25° field of view) at one time. (H)
12. Examine the optic disc for clarity of outline, color, elevation and condition of the
vessels. Follow each vessel as far to the periphery as you can. To locate the
macula, focus on the disc, then move the light approximately one (1) disc diameter
temporally. You may also have the patient look at the light of the ophthalmoscope,
which will automatically place the macula in full view. Examine for abnormalities
in the macular area. The red-free filter facilitates viewing of the center of the
macula, or the fovea.(I)
13. To examine the extreme periphery instruct the patient to:
A look up for examination of the superior retina
B look down for examination of the inferior retina
C look temporally for examination of the temporal retina
D look nasally for examination of the nasal retina.
This routine will reveal almost any abnormality that occurs in the fundus.
14. To examine the left eye, repeat the procedure outlined above. However, unlike
traditional ophthalmoscopy, a unique feature of PanOptic is that the examiner
does not have to switch to his/her left eye. The practitioner can use either eye to
examine either patient eye because of the greater working distance between
patient and practitioner. This permits those who are strongly dominant in one eye
to always use that eye in the fundus exam. (J)
Attention. Read Operating Manual for Cautions and Instructions for Use.
Type BF applied part
Reorder number
Product Identifier
Manufacturer & Date of Manufacture (YYYY-MM-DD)
Professional use only
Consult operating instructions
Batch code
Authorized Representative in the European Community
Global Trade Item Number
PanOptic
Ophthalmoscope
118 Series
Material No. 720270 Rev. A
© 2013 Welch Allyn, Inc.
Printed in the U.S.A.
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles, NY 13153-0220
Tel: (800) 535-6663
www.welchallyn.com
WARNING: The light emitted from the ophthalmoscope is potentially
hazardous. The longer the duration of exposure, the greater the risk of ocular
damage. Exposure to light from this instrument, when operated at maximum
intensity, will exceed the safety guideline after 13 minutes when lit with a
LED lamp (blue base). Exposure times are cumulative for a 24-hour period.
WARNING: When using Halogen illumination, no acute optical radiation
hazards are identified. However, Welch Allyn recommends limiting the
intensity of the light directed into the patient’s eye to the minimum level that
is necessary for diagnosis. Infants, aphakes, and persons with diseased eyes
are at a greater risk. The risk is also increased if the examined person has
had any exposure with the same instrument or any other ophthalmic
instrument using a visible light source within the previous 24 hours. This will
apply particularly if the eye has had exposure to retinal photography. The
intended use of this device is for routine ophthalmic exams on the order of
typically less than 60 seconds per eye. Although there is a benefit versus risk
factor in any medical procedure, these more complicated exams should not
exceed a three minute exam time in 24 hours. Significant use of this device
beyond its intended use is not recommended; it may cause harm to the eyes.
WARNING: To minimize lamp housing temperatures, on-time should not
exceed 2 minutes with off-time not less than 10 minutes.
WARNING: Use only PanOptic Patient Eyecups with this product.
WARNING: Rx only (for professional use).
WARNING: Lamps may be hot. Lamp should be allowed to cool before
removal.
WARNING: Equipment not suitable for use in the presence of a flammable
anesthetic.
CAUTION: Halogen lamps are pressurized to provide maximum efficiency
and illumination. Mistreatment may cause shattering. Protect lamp surface
against abrasion and scratches. Verify power is off when replacing lamp.
Dispose of lamp with care.
NOTE: A graph of the relative spectral output of the instrument is available upon
request.
A
B
C
D
E
F
A Patient Eyecup D Aperture/Filter Dial
B Patient’s Side E Focusing Wheel
C Soft Grip Handle F Practitioner’s Side Brow Rest
WARNING: Use only PanOptic Patient Eyecups with this product.
TURN HANDLE
COUNTER-
CLOCKWISE
TWIST
Twist
(A)
(B)
(C) (D)
(E) (F)
(G) (H)
(I) (J)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - PanOptic

SymbolsWarnings and CautionsThe PanOptic™ OphthalmoscopeTransparency of the cornea, lens and vitreous humor permits the practitioner to directlyview a

Page 2 - Apertures and Filters

Aperture e filtriLa gamma di aperture e filtri disponibile è molto ampia: punto piccolo, punto grande,punto micro, apertura a fessura, filtro senza ro

Page 3 - Ophtalmoscope PanOptic™

DeutschSymboleSicherheits- und WarnhinweiseWARNUNG: Das vom Ophthalmoskop ausgestrahlte Licht ist potenziellgefährlich. Das Risiko für Augenschäden wä

Page 4 - Nettoyage et désinfection

Blenden und FilterEs kann aus einer breiten Palette praktischer Blenden und Filter ausgewählt werden:Punktstrahlblende (klein), Punktstrahlblende (gro

Page 5 - Oftalmoscopio

DanskSymbolforklaringAdvarsler og forsigtighedsreglerADVARSEL: Det lys, der udsendes fra oftalmoskopet, kan være farligt. Jolængere eksponeringen vare

Page 6 - Aberturas y filtros

Blændeåbninger og filtreDer kan vælges mellem en lang række praktiske blændeåbninger og filtre, f.eks. lillespot, stor spot, mikrospot, spalte, rødfri

Page 7 - Oftalmoscópio

NederlandsSymbolenWaarschuwingen en aandachtspuntenWAARSCHUWING: Het licht dat door de opthalmoscoop wordt uitgestraald, kangevaarlijk zijn. Hoe lange

Page 8 - Aberturas e filtros

Openingen en filtersU kunt kiezen uit een grote verscheidenheid aan praktische openingen en filters: kleine opening,grote opening, micro-opening, sple

Page 9

SuomiMerkinnätVaroitukset ja huomautuksetVAARA: Oftalmoskoopin tuottama valo saattaa aiheuttaa vaaran. Silmävaurioidenriski kasvaa altistusajan pituud

Page 10 - Aperture e filtri

Aukot ja suodattimetKäytännöllisiä aukkoja ja suodattimia on suuri valikoima: pieni kohdevalo, suuri kohdevalo,mikrokohdevalo, rakoaukko, puna-vapaa s

Page 11 - PanOptic™ Augenspiegel

NorskSymbolerAdvarsler og forsiktig-merknaderADVARSEL: Lyset fra oftalmoskopet kan være skadelig. Jo lengreeksponering, jo større risiko for skade på

Page 12 - Blenden und Filter

Apertures and FiltersThere is a wide range of practical apertures and filters to select from: small spot, largespot, micro spot, slit aperture, red-fr

Page 13 - PanOptic-oftalmoskopet

Blenderåpninger og filtreDet finnes et bredt spekter av praktiske blenderåpninger og filtre du kan velge mellom:liten spot, stor spot, mikrospot, brev

Page 14 - Blændeåbninger og filtre

SvenskaSymbolerVarningar och säkerhetsföreskrifterVARNING! Ljusstrålningen från oftalmoskopet kan vara farlig. Ju längreexponeringen är, desto högre ä

Page 15 - PanOptic oftalmoscoop

Öppningar och filterDet finns ett brett fält av praktiska öppningar och filter att välja mellan: liten öppning,stor öppning, mikrofläcköppning, slitsö

Page 16 - Classificatie apparatuur

PolskiSymboleOstrzeżenia i przestrogiOSTRZEŻENIE: Emitowane z oftalmoskopu światło jest potencjalnie niebezpieczne. Im dłuższe narażenie, tym większe

Page 17 - PanOptic™ Oftalmoskooppi

Przysłony i filtryDostępny jest duży wybór praktycznych przysłon i filtrów: mała plamka, dużaplamka, mikroplamka, przysłona szczelinowa, filtr wolny o

Page 18 - Patenttitiedot

ΕλληνικάΣύμβολαΠροειδοποιήσεις και προφυλάξειςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το φως που εκπέμπεται από το οφθαλμοσκόπιο είναι πιθανόν επικίνδυνο. Όσο μεγαλύτερη είναι

Page 19

Ανοίγματα και φίλτραΈχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε από μια μεγάλη ποικιλία πρακτικώνανοιγμάτων και φίλτρων: μικρού σημείου, μεγάλου σημείου, μικροση

Page 20 - Rengjøring og desinfisering

PORTUGUÊSSímbolosAvisos e advertênciasO oftalmoscópio PanOptic™A transparência da córnea, lentes e humor vítreo permite que o médico veja direta-mente

Page 21 - PanOptics

Aberturas e filtrosHá uma ampla gama de aberturas e filtros práticos para seleção: ponto pequeno, ponto grande, microponto, abertura de fenda, filtro

Page 22 - RIKTA IN

日本語記号 / マーク警告および注意事項パンオプティック ™ 検眼鏡角膜、水晶体、硝子体は透明なので、網膜の動静脈や視神経を直接観察することができます。パンオプティック検眼鏡で眼底を直接観察すると、目の疾患はもちろん、他の身体部分の疾患の兆候となる異常も発見できることがあります。なかでも重要なのは、

Page 23 - PanOptic™

FrançaisSymbolesAvertissements et mises en gardeAVERTISSEMENT : la lumière émise par l'ophtalmoscope est potentiellementdangereuse. Plus l'e

Page 24 - Informacje o pacjencie

アパーチャーとフィルターアパーチャーとフィルターは種類が豊富で、アパーチャーはスモールスポット、ラージスポット、マイクロスポット、スリット、ハーフムーン ( オプション ) の 5 種類、フィルターはレッドフリー、コバルトブルー ( オプション ) の 2 種類から選択します。1. スモールスポット

Page 25

한국어기호경고 및 주의PanOptic ™ 검안경각막 , 수정체 및 유리체액은 투명하여 진료의가 동맥 , 정맥 그리고 망막 시신경을 직접 볼 수 있습니다 . PanOptic 검안경을 통해 직접 안저 구조를 관찰하면 눈 자체의 질환이나 신체 다른 부위의 비정상을 나타내는

Page 26 - ΤΗΝ ΠΡΟΕΞΟΧΗ

구경 및 필터다양한 진료용 구경과 필터가 있습니다 . 소형 반점 , 대형 반점 , 초소형 반점 , 슬릿 구경 , 레드 프리 필터 , 코발트 블루 필터 ( 선택 사양 ) 및 반달형 구경 ( 선택 사양 ) 을 선택할 수 있습니다 .1. 소형 구경 : 확장되지 않은 동공을

Page 27

繁體中文標誌警告和注意事項PanOptic™ 眼底鏡角膜、水晶體及玻璃狀液的透明性,可讓醫生直接查看視網膜的動脈、靜脈以及視神經。使用 PanOptic 眼底鏡直接觀察眼底的結構,可看出眼睛本身的疾病,也可察覺身體其他部位可能的異常情形。最重要的是,可看出由糖尿病或高血壓造成的血管變化,以及視乳突水

Page 28 - Guia de alinhamento

孔隙與濾光實用的孔徑與濾光片種類齊全,可供選擇:小點、大點、微點、狹縫、去紅光濾光片、鈷藍濾光片 ( 選購 ) 及半月孔徑 ( 選購 )。1. 小孔徑:可穿過未擴張的瞳孔,檢視眼底的每個範圍。每次進行檢查時,應先使用這個孔徑,如果遇到瞳孔特別小,或對光線敏感的情形,可以接著使用微孔徑。設定處是孔徑調

Page 29 - パンオプティック検眼鏡の操作方法 ( 眼底検査 )

简体中文符号警告和注意事项PanOptic™ 检眼镜由于角膜、晶状体和玻璃体是透明的,因此医生能够直接观察视网膜的动脉、静脉和视神经。通过 PanOptic 检眼镜直接观察眼底结构可显示眼睛本身的疾病,或者发现表明身体其他部位疾病的异常。其中最重要的是糖尿病或高血压引起的血管变化,以及视乳头水肿或视

Page 30 - アパーチャーとフィルター

孔径和滤光片有多种实用孔径和滤光片可供选择:小光斑、大光斑、微光斑、狭缝孔径、无赤光滤光片、钴蓝滤光片 (可选)及半月形孔径 (可选)。1. 小孔径:可通过未散瞳的瞳孔轻松观察眼底。应始终从此孔径开始检查,如果瞳孔特别小且 / 或对光线敏感,则可以换用微孔径。此位置是孔径选择拨轮上的 “ 原点 ”

Page 31 - PanOptic 검안경으로 검사하기

Ouvertures et FiltresIl existe une grande gamme d'ouvertures et de filtres fonctionnels à sélectionner : petitpoint, grand point, point microscop

Page 32 - ALIGN TAB

EspañolSímbolosAdvertencias y precaucionesADVERTENCIA: La luz que emite el oftalmoscopio es potencialmentepeligrosa. Cuanto más prolongada sea la expo

Page 33 - PanOptic 眼底鏡進行檢查。

Aberturas y filtrosHay una gran gama de aberturas prácticas y filtros de entre los que escoger: aberturapequeña, abertura grande, abertura micro, aber

Page 34

PortuguêsSímbolosAdvertências e cuidadosADVERTÊNCIA: A luz emitida pelo oftalmoscópio é potencialmente perigosa. Orisco de danos oculares aumenta com

Page 35 - PanOptic 检眼镜进行检查

Aberturas e filtrosExiste uma ampla gama de aberturas e filtros que podem ser selecionados: pontopequeno, ponto grande, microponto, abertura de fenda,

Page 36

ItalianoSimboliAvvertenze e precauzioniL’oftalmoscopio PanOptic™La trasparenza della cornea, il cristallino e l’umore vitreo permettono al medico dios

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire