Welch-allyn Vital Signs Monitor, Manuale Dell'Operatore - Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Welch-allyn Vital Signs Monitor, Manuale Dell'Operatore -. Welch Allyn Vital Signs Monitor, Manuale Dell'Operatore - User Manual Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Manuale dell’operatore

Vital Signs MonitorManuale dell’operatore

Page 2

4 Vital Signs MonitorAvvertenze per la misurazione della pressione• Per poter assicurare la precisione e la sicurezza nella misurazione della pression

Page 3

Vital Signs Monitor 5Avvertenze per la misurazione della temperatura• L’uso delle coperture monouso fornite con l’apparecchio consente di limitare i r

Page 4

6 Vital Signs MonitorPrecauzioni per la misurazione della temperatura• Evitare che il puntale della sonda della temperatura entri in contatto con una

Page 5

Vital Signs Monitor 7Funzioni specialiLe seguenti funzioni speciali consentono un potenziamento nelle funzioni d’uso del Welch Allyn Vital Signs Monit

Page 6

8 Vital Signs MonitorModalità Manuale per la misurazione della pressione sanguignaIn modalità Manuale è possibile effettuare un’unica misurazione dell

Page 7 - Panoramica del prodotto

Vital Signs Monitor 9Modalità operative di misurazione della temperaturaLe misurazioni di termometria vengono effettuate col termometro integrato Sure

Page 8

10 Vital Signs MonitorModalità operativa della misurazione della SpO2Il Welch Allyn Vital Signs Monitor è dotato del modulo incorporato di ossimetria

Page 9 - Avvertenze generali

Vital Signs Monitor 11L’apparecchio determina la saturazione di ossigeno nell’emoglobina del sangue arterioso (% SpO2) misurando l’assorbimento della

Page 10 - 4 Vital Signs Monitor

12 Vital Signs MonitorElenco dei componentiDopo aver disimballato il Welch Allyn Vital Signs Monitor e i suoi componenti, identificare ogni articolo c

Page 11 - Precauzioni generali

Vital Signs Monitor 13Opzione ossimetria pulsatile (SpO2)I. Sensore digitale SpO2 e cavoAltri sensori sono disponibili su richiesta.Opzione termometro

Page 12 - 6 Vital Signs Monitor

ATTENZIONE: La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo esclusivamente ad un medico qualificato o su prescrizione medi

Page 13 - Funzioni speciali

14 Vital Signs MonitorFunzioni del pannello frontaleA. Pulsante e indicatore luminoso di ACCENSIONEPulsante di accensione/spegnimento (on/off) del mon

Page 14 - 8 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 15Il pulsante PREDISPOSIZIONE con freccia verso l’alto dispone di un’ulteriore funzionalità. Vedere “Utilizzo dell’interfaccia com

Page 15 - Vital Signs Monitor 9

16 Vital Signs MonitorR. Indicatore di CARICASpia gialla lampeggiante, che indica che la batteria interna è sotto carica mentre il monitor viene alime

Page 16 - 10 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 17D. Connettore dell’interfaccia dati RS232Porta per la connessione via cavo ad un computer esterno, alla rete o ad un sistema di

Page 17 - Vital Signs Monitor 11

18 Vital Signs MonitorPer alimentare il Welch Allyn Vital Signs Monitor, inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente alternata. Inserime

Page 18 - Elenco dei componenti

Vital Signs Monitor 19Caricamento della batteriaIl Welch Allyn Vital Signs Monitor può essere alimentato a corrente alternata o a batteria, dopo che l

Page 19

20 Vital Signs Monitor7. Dopo aver impostato la data nel modo desiderato, premere il pulsante ESAMINA per salvarla e avanzare fino allo schermo succes

Page 20 - 14 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 21flessibile della pressione sul monitor, inserendo il tubo flessibile nell’attacco come si vede nella figura. Assicurarsi che il

Page 21 - Vital Signs Monitor 15

22 Vital Signs MonitorConnessione del sensore SpO2Il Welch Allyn Vital Signs Monitor dispone di una vasta gamma di sensori SpO2. Il sensore digitale r

Page 22 - 16 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 232. Tenendo un rotolo di carta nuovo come si vede nella figura, far entrare circa 2,5 cm di carta nella fessura sul fondo del con

Page 23 - Procedura di montaggio

IndiceInformazioni sul manuale dell’operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Panoramica del prodott

Page 24 - 18 Vital Signs Monitor

24 Vital Signs MonitorImpostazione degli allarmi programmabiliIl Welch Allyn Vital Signs Monitor ha la possibilità di generare un allarme visivo e acu

Page 25 - Impostazione di data e ora

Vital Signs Monitor 25sistolica entro un intervallo da 245 mmHg al limite inferiore attuale di allarme della pressione sistolica. L’allarme può essere

Page 26

26 Vital Signs MonitorIl display della pressione diastolica mostra il limite inferiore attuale di allarme per la pressione diastolica in mmHg oppure t

Page 27 - Vital Signs Monitor 21

Vital Signs Monitor 27SpO2 – Limite inferiorePremere il pulsante SELEZIONE ALLARME fino a quando il display SpO2 si illumina e il display CICLO mostra

Page 28 - Impostazione della stampante

28 Vital Signs MonitorDurante la misurazione delle pressioneNel caso in cui dovesse verificarsi una condizione di allarme per la pressione o per la fr

Page 29 - Vital Signs Monitor 23

Vital Signs Monitor 29NOTA: In modalità di funzionamento Pressione arteriosa manuale, il monitor esegue il gonfiaggio fino al livello preimpostato di

Page 30

30 Vital Signs MonitorLa misura del bracciale può essere determinata misurando la circonferenza del braccio del paziente a metà tra il gomito e la spa

Page 31 - Vital Signs Monitor 25

Vital Signs Monitor 31Al momento di avvolgere il bracciale, osservare il segno che deve essere sovrapposto all’arteria brachiale. Assicurarsi che il t

Page 32 - 26 Vital Signs Monitor

32 Vital Signs Monitordi scegliere tra le seguenti selezioni di intervalli di tempo: 1, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60 o 90 minuti. Nota: Questi interval

Page 33 - – Limite inferiore

Vital Signs Monitor 33raggiunto questo limite, le letture più vecchie in memoria sono eliminate per lasciare spazio a nuove serie di dati.Per il salva

Page 34 - PREIMPOSTATA

Misurazione della pressione in modalità Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Misurazione della pressione in modalità Au

Page 35

34 Vital Signs MonitorMisurazione della temperaturaSelezione della scala termometricaIl modulo termometrico del Welch Allyn Vital Signs Monitor ha un’

Page 36

Vital Signs Monitor 351. Mentre il monitor è spento, premere contemporaneamente i pulsanti ACCENSIONE e AVVIO e tenere premuto il pulsante AVVIO fino

Page 37 - Vital Signs Monitor 31

36 Vital Signs MonitorMisurazione della temperatura oralePer misurare la temperatura orale (sia in modalità Normale sia in modalità Monitor) procedere

Page 38 - 32 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 37posizione è possibile ottenere la temperatura esatta. Le temperature rilevate in altre parti della bocca possono variare anche d

Page 39 - Funzione “Cancella dati”

38 Vital Signs MonitorPer misurare la temperatura ascellare (sia in modalità Normale sia in modalità Monitor) procedere come segue:1. Assicurarsi che

Page 40 - Misurazione della temperatura

Vital Signs Monitor 39Misurazione della temperatura rettalePer misurare la temperatura rettale (sia in modalità Normale sia in modalità Monitor) proce

Page 41

40 Vital Signs Monitor10. La temperatura attuale resta visualizzata sul display per un minuto dopo che la sonda è stata rimessa nel portasonda, dopodi

Page 42 - 36 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 41WARNING: Non collegare il sensore digitale ad un braccio che venga già utilizzato per misurare la pressione: infatti, il gonfiag

Page 43

42 Vital Signs MonitorI fattori che possono far peggiorare le prestazioni dell’ossimetro pulsatile sono molti, come indicato dallo scarso innalzamento

Page 44 - 38 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 43Funzionamento della stampanteIl Welch Allyn Vital Signs Monitor può essere configurato su richiesta con una stampante termica in

Page 45 - Vital Signs Monitor 39

APPENDICE C:Forniture e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69APPENDICE D:Specifiche . .

Page 46 - Misurazione della SpO

44 Vital Signs MonitorOpzioni di stampa: modalità di stampa totale o di stampa continuaL’operatore può scegliere di stampare tutti i dati in memoria n

Page 47

Vital Signs Monitor 45del paziente e sulla loro interpretazione, vedere “Indicazioni e interpretazione degli allarmi” on page 27 del manuale dell’oper

Page 48 - 42 Vital Signs Monitor

46 Vital Signs Monitor“nO Op” (nessuna operazione) sta ad indicare che il pulsante PREDISPOSIZIONE-freccia verso l’alto non dispone di funzionalità ag

Page 49 - Funzionamento della stampante

Vital Signs Monitor 47Risoluzione dei problemiIndicazioni e interpretazione degli erroriLa seguente tabella sulle condizioni di allarme e sui codici d

Page 50 - 44 Vital Signs Monitor

48 Vital Signs Monitor“--” SpO2Errore sensore Controllare le condizioni del paziente, la posizione del sensore e la connessioneE7 SpO2Guasto interno C

Page 51 - Modalità dati continui

Vital Signs Monitor 49Guida generale ai problemi e alle azioni correttiveSintomo Possibile causa Spiegazioni e azione correttiva1 Rilevazioni della p

Page 52 - 46 Vital Signs Monitor

50 Vital Signs Monitor2 GONFIAGGIO E SGONFIAGGIO DEL BRACCIALE E NESSUN VALORE DELLA PRESSIONE SUL DISPLAY (o codice di errore sul display)Perdita ne

Page 53 - Risoluzione dei problemi

Vital Signs Monitor 517 IL MONITOR NON SI ACCENDEBatteria in esaurimento Controllare i collegamenti tra il monitor e il trasformatore e fra il trasfo

Page 54

52 Vital Signs MonitorGuida rapida per rilevare la pressione col metodo manuale (per auscultazione)Azione Spiegazione1 Avere a disposizione la strumen

Page 55 - 1 Rilevazioni della

Vital Signs Monitor 53ManutenzionePuliziaIl Welch Allyn Vital Signs Monitor può essere pulito con un panno leggermente imbevuto in una soluzione di ac

Page 57 - Vital Signs Monitor 51

54 Vital Signs Monitor4. Collegare i connettori della batteria alla batteria nuova come viene mostrato qui sotto.5. Far scivolare la batteria nuova al

Page 58

Vital Signs Monitor 55Calibratura Controllo della calibratura per la pressione sanguignaIl Welch Allyn Vital Signs Monitor è prodotto secondo i più al

Page 59 - Manutenzione

56 Vital Signs Monitormeno. Se le differenze tra il Vital Signs Monitor e lo standard di misurazione della pressione si trovano entro i criteri di sca

Page 60 - 54 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 575. Se il monitor è calibrato in modo corretto, la temperatura rilevata dovrà essere 36,3 °C ± 0,1 °C (97,3 °F ± 0,2 °F). Se la t

Page 61 - Calibratura

58 Vital Signs MonitorInformazioni sulla garanziaWelch Allyn garantisce che il Welch Allyn Vital Signs Monitor, quando è nuovo, è privo di difetti ine

Page 62 - 56 Vital Signs Monitor

Vital Signs Monitor 59Centri di assistenza Welch AllynPer assistenza o riparazioniClienti USA Clienti CANADAWelch Allyn Inc. Welch Allyn Canada Limite

Page 63 - Vital Signs Monitor 57

60 Vital Signs MonitorManuale di manutenzione/Parti di ricambioSu richiesta, è disponibile un manuale di manutenzione per personale tecnico autorizzat

Page 64 - Informazioni sull’assistenza

Vital Signs Monitor 61APPENDICE A: Istruzioni sul montaggio degli accessori e sull’assemblaggioSostegno del Welch Allyn Vital Signs MonitorIl carrell

Page 65 - Vital Signs Monitor 59

62 Vital Signs MonitorInserimento della scatola delle coperture delle sonde di temperaturaAprire la scatola delle 25 coperture delle sonde come da ist

Page 66 - Apparecchi sostitutivi

Vital Signs Monitor 63Istruzioni sull’assemblaggio degli accessori di montaggioKit del carrello mobile (Modello N° 5200-60 e 5200-61)(Per le seguenti

Page 67 - Pacchetto accessori

Vital Signs Monitor 1Informazioni sul manuale dell’operatoreIl manuale dell’operatore è stato studiato per fornire un supporto nella comprensione dell

Page 68 - Il carrello mobile

64 Vital Signs Monitor8. Solo per il modello N° 5200-60, attaccare il PACCHETTO ACCESSORI orientandolo come mostrato dalla figura 1, inserendolo sulla

Page 69 - Unità di

Vital Signs Monitor 65Kit della guida del letto (Modello N° 5200-66 e 5200-67)(Per le seguenti istruzioni, fare riferimento alla figura 3)1. Togliere

Page 70 - Kit di montaggio a parete

66 Vital Signs MonitorIstruzioni per l’installazione del kit antifurtoKit antifurto (Modello N° 5200-70)1. Con il monitor staccato, unire il BLOCCO AN

Page 71 - Vital Signs Monitor 65

Vital Signs Monitor 67Istruzioni di montaggio del trasformatoreKit di montaggio del trasformatore (Modello N° 5200-106)1. Posizionare la PIASTRA nel s

Page 72 - 66 Vital Signs Monitor

68 Vital Signs MonitorMonitor VSMCavo RS232Dati TxDati RxDTRMassaChiamata infermieriComuneFili di contattoNormalmente apertoContatti chiamata infermie

Page 73 - Vital Signs Monitor 67

Vital Signs Monitor 69APPENDICE C: Forniture e accessoriAccessori e forniture privi di lattice per la misurazione della pressione sanguigna5200-01 Bra

Page 74 - Cavo RS232

70 Vital Signs MonitorAccessori e forniture per l’ossimetria pulsatile Nellcor Puritan Bennett™DS-1OOA Trasduttore ossigeno per adulti DURASENSORDEC-8

Page 75 - Vital Signs Monitor 69

Vital Signs Monitor 71Articoli accessori vari7052-25 Carta stampante (confezione da 6 rotoli)5200-84 Batteria al piombo (6 volt, ricaricabile)5200-85E

Page 76 - Accessori di montaggio

72 Vital Signs MonitorAPPENDICE D: SpecificheSpecifiche di funzionamentoLe specifiche di funzionamento del Welch Allyn Vital Signs Monitor sono le seg

Page 77 - Articoli accessori vari

Vital Signs Monitor 73Precisione della frequenza degli impulsi (usando la misurazione della SpO2)Senza movimento: ±3 cifre***Con movimento: normali li

Page 78 - APPENDICE D: Specifiche

2 Vital Signs MonitorIl Welch Allyn Vital Signs Monitor non deve essere usato su neonati.* Per poter assicurare la precisione e la sicurezza della mis

Page 79 - Vital Signs Monitor 73

74 Vital Signs MonitorTabella di precisione dei sensori* La specifica di precisione in condizioni di movimento corrisponde a +3. Per la definizione di

Page 80 - Specifiche meccaniche

Vital Signs Monitor 75ColoreSonda di temperatura orale/ascellare – BluSonda di temperatura rettale – RossaVersioniVerticale su piedini di gommaDa mont

Page 81 - Specifiche ambientali

76 Vital Signs MonitorAltitudine operativada -170 m a +4.877 mda -557 piedi a +16.000 piedi Temperatura di conservazioneda -20 °C a +50 °Cda -4 °F a +

Page 82 - 76 Vital Signs Monitor

Numero di serie del Welch Allyn Vital Signs Monitor: _________________________________________Data dell’acquisto: ____________________________________

Page 83

4341 State Street RoadPO Box 220Skaneateles Falls, NY 13153-0220 (USA)Telefono: +1 315-685-4100 o +1-800-535-6663Fax: +1 315-685-3361Stampato negli

Page 84

Vital Signs Monitor 3Avvertenze generali• IL Welch Allyn Vital Signs Monitor NON DEVE ESSERE USATO SU NEONATI. Welch Allyn considera neonati i bambini

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire