Welch-allyn Solarc Light Source - User Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Welch-allyn Solarc Light Source - User Manual. Welch Allyn Solarc Light Source - User Manual User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 114
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Solarc™ Light Source
Lampe So
larc™
Fuente luminosa So
larc™
Fonte de luz So
larc™
So
larc™ Lichtquelle
Sorgente d’illuminazione So
larc™
So
larc™ lyskilde
So
larc™ Lichtbron
So
larc™ ljuskälla
REF LB50
OPERATING MANUAL- - - - - - - - - - - - - - - 1-1
MANUEL D'UTILISATION - - - - - - - - - - - - 2-1
MANUAL DE OPERACIONES - - - - - - - - - 3-1
MANUAL DE OPERAÇÃO - - - - - - - - - - - - 4-1
BEDIENUNGSANLEITUNG - - - - - - - - - - - 5-1
MANUALE OPERATIVO- - - - - - - - - - - - - - 6-1
BETJENINGSVEJLEDNING - - - - - - - - - - - 7-1
BEDIENINGSHANDLEIDING - - - - - - - - - - 8-1
ANVÄNDARHANDLEDNING - - - - - - - - - - 9-1
Endoscopy
Stahl
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Résumé du contenu

Page 1 - Endoscopy

Solarc™ Light SourceLampe Solarc™ Fuente luminosa Solarc™Fonte de luz Solarc™Solarc™ LichtquelleSorgente d’illuminazione Solarc™Solarc™ lyskildeSolar

Page 2

1-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlLAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONSTo Replace The Lamp:1. Turn light source off and unplug power cord from light source.2.

Page 3 - Table of Contents

8-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlinterferentie aanvaarden met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.NALEVING KLASSE A

Page 4

InnehållsförteckningBESKRIVNINGAR AV SYSTEMETS SYMBOLER - - - - - - - - - - - - - 9-1VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - - - - - - - - - - - - -

Page 6

9-1Tack för att du har köpt Stahl Endoscopy ljuskälla, som är designad av en världsledande tillverkare av ljusprodukter. Om du följer anvisningar om s

Page 7 - WARNINGS AND PRECAUTIONS

9-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlSymbolen på strömbrytaren visar att strömmen är avslagen när strömbrytaren trycks in.SkyddsjordEkvipotential med jord

Page 8

9-3VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERVarning! Det mycket starka ljuset längst fram i ljuskällan och i fiberbuntens ände kan ge upphov till höga tempe

Page 9

9-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlVAR FÖRSIKTIG! SE TILL ATT ADEKVAT VENTILATION FÖRELIGGER SÅ ATT ÖVERHETTNING UNDVIKS. Operationsdukar får ej placera

Page 10

9-5BESKRIVNING AV SYSTEMET OCH SYSTEMDRIFTStahl Endoscopy Solarc™ ljuskälla används för att leverera vitt ljus av hög kvalitet till videosystem och sy

Page 11 - SPECIFICATIONS

9-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlANVISNINGAR FÖR LAMPBYTELampbyte:1. Slå av ljuskällan och koppla bort elkabeln från ljuskällan.2. Lossa fingerskruven

Page 12

9-7RENGÖRING1. Slå strömmen till både och koppla ur elkabeln från både vägguttaget och ljuskällan före rengöring.2. Utvändiga ytor rengörs med en duk

Page 13 - AGENCY COMPLIANCE STATEMENTS

1-7CLEANING1. Prior to cleaning, turn power OFF, and disconnect power source from both Light Source and wall outlet.2. Clean the external surfaces by

Page 14

9-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlGodkännanden: FCC, ETL, CEMiljökrav:Vid drift:Temperatur: 0 till 40 °CLuftfuktighet: 0 till 95 % relativ luftfuktighe

Page 15 - Table des matières

9-9UNDERHÅLL OCH REPARATIONElektriska inspektioner och reparationer av Stahl Endoscopy Solarc™ ljuskälla får endast utföras av kvalificerad personal.

Page 16

9-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlUPPFYLLANDE AV KRAVEN I FCC KLASS A Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla begränsningarna för en digit

Page 18

3061 NW 82nd AveMaimi, FL 33140PH: 1-305-406-2222FAX: 1-305-406-2113LB-MAN50-01 Rev A Printed in the U.S.A.EndoscopyStahl

Page 19

1-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlApprovals: FCC, ETL, CEEnvironment:Operating:Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)Humidity: 0 to 95%rh Non Condens

Page 20

1-9MAINTENANCE AND REPAIROnly qualified personnel should make electrical inspections and repair of the Stahl Endoscopy Solarc™ Light Source. For troub

Page 21

1-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlprovide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environmen

Page 22

Table des matièresDESCRIPTION DES SYMBOLES DU SYSTÈME - - - - - - - - - 2-1AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE - - - - - - - - - - - - - 2-3DESCRIPTIO

Page 24

2-1Merci d’avoir acheté la lampe de Stahl Endoscopy conçue par l'un des plus grands fabricants mondiaux de dispositifs d'éclairage. Si vous

Page 25 - MISE AU REBUT

2-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlLe symbole sur le commutateur indique la mise hors tension de la lampe si le commutateur est basculé dans cette direc

Page 26

2-3AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDEAvertissement – La lumière à haute intensité devant la lampe et au bout du faisceau à fibres optiques peut générer

Page 28

2-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlATTENTION : ASSURER UNE VENTILATION SUFFISANTE POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE. Ne pas recouvrir la lampe. Conserver une di

Page 29

2-5DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La lampe Solarc™ de Stahl Endoscopy a pour but de fournir une lumière blanche de haute qualité pour des sy

Page 30

2-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlREMPLACEMENT DE L'AMPOULERemplacement de l'ampoule :1. Mettre la lampe hors tension et débrancher son cordo

Page 31 - ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

2-7NETTOYAGE1. Avant le nettoyage, éteindre hors tension, puis débrancher la lampe de la source d'alimentation et de la prise murale.2. Nettoyer

Page 32

2-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlHomologations : FCC, ETL, CEContraintes environnementales :Fonctionnement :Température : 0° C à 40° C)Humidité : Hu

Page 33

2-9ENTRETIEN ET RÉPARATIONLes inspections électriques et les réparations de la lampe Solarc™ de Stahl Endoscopy ne doivent être effectuées que par un

Page 34

2-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlDÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC (CLASSE A)Ce dispositif a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur p

Page 35 - Para reemplazar la lámpara:

ÍndiceDESCRIPCIONES DE SÍMBOLOS DEL SISTEMA - - - - - - - - 3-1ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-3DESCRIPCIÓN Y OPE

Page 37

3-1Gracias por adquirir la fuente luminosa de Stahl Endoscopy, diseñada por un líder mundial en la fabricación de productos de iluminación. Siga las p

Page 38

Table of ContentsSYSTEM SYMBOL DESCRIPTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-1WARNINGS AND PRECAUTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 39

3-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlEl símbolo en el interruptor de corriente indica que la unidad está apagada cuando éste está presionado.Conexión de p

Page 40

3-3ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONESAdvertencia- La luz de alta intensidad en la parte delantera de la fuente luminosa y en la punta del haz de fibra óptica

Page 41

3-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlPRECAUCIÓN: PROPORCIONE VENTILACIÓN ADECUADA PARA EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO. No cubra esta fuente luminosa. Deje u

Page 42

3-5DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN DEL SISTEMALa fuente luminosa Solarc™ de Stahl Endoscopy se usa para suministrar luz blanca de alta calidad a sistemas de i

Page 43

3-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlNOTA:No vuelva a encender la lámpara inmediatamente después de haberla apagado, ya que podría no encenderse. Si esto

Page 44

3-7INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LA LÁMPARAPara reemplazar la lámpara:1. Apague la fuente luminosa y desenchufe el cable de alimentación de la fu

Page 45 - ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES

3-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlNOTA: Evite tocar el vidrio de la lámpara con los dedos. Los aceites de la piel reducirán la duración de la lámpara.L

Page 46

3-9Ratificaciones: FCC, ETL, CEAmbiente:Operativo:Temperatura: 32 a 104 °F (0 a 40 °C)Humedad: Humedad relativa de 0 a 95%, sin condensaciónAlmacenami

Page 47

3-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlMANTENIMIENTO Y REPARACIÓNSólo personal calificado debería hacer inspecciones eléctricas y reparaciones a la fuente

Page 48

3-11DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC CLASE AEste equipo ha sido probado, encontrándose que cumple con los límites para un dispositivo digital de

Page 51 - DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE

ÍndiceDESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS DO SISTEMA - - - - - - - - - - - 4-1ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3DESCRIÇÃO E OP

Page 53 - Inhaltsverzeichnis

4-1Obrigado por comprar a fonte de luz desenvolvida pela Stahl Endoscopy, fabricante e líder mundial em produtos para iluminação. Siga as instruções d

Page 54

4-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlSímbolo na chave de força que indica que o aparelho está desligado quando esse interruptor é pressionado.Aterrado par

Page 55 - ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

4-3ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕESAdvertência- A luz de alta intensidade na parte dianteira da fonte de luz e na extremidade do feixe de fibra óptica pode c

Page 56

4-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlATENÇÃO: PROPORCIONE VENTILAÇÃO ADEQUADA PARA EVI-TAR QUE A UNIDADE ESQUENTE DEMAIS. Não cubra a fonte de luz. Certif

Page 57

4-5DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMAA fonte de luz Solarc™ da Stahl Endoscopy tem a finalidade de proporcionar uma luz branca de alta qualidade para sis

Page 58

4-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlINSTRUÇÕES PARA A TROCA DE LÂMPADAPara trocar a lâmpada:1. Desligue a fonte de luz e desconecte o fio de alimentação

Page 59

4-7LIMPEZA1. Antes de limpar, desligue a alimentação e desconecte a fonte de alimentação da fonte de luz e da tomada de parede.2. Limpe as superfícies

Page 60

1-1Thank you for purchasing the Stahl Endoscopy Light Source designed by a leading worldwide manufacturer of lighting products. Follow the use and car

Page 61 - TECHNISCHE DATEN

4-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlAprovações: FCC, ETL, CEAmbiente:Operação:Temperatura: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)Umidade: 0 a 95%rh sem condensaçãoA

Page 62

4-9MANUTENÇÃO E CONSERTOSomente pessoal qualificado deve fazer inspeções elétricas e conserto à fonte de luz Stahl Endoscopy Solarc™. Para obter infor

Page 63 - KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG

4-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM FCC CLASSE AEsse equipamento foi testado e julgado em conformidade com os limites par

Page 64

InhaltsverzeichnisERLÄUTERUNG DER SYMBOLE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-1WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN - - - - - 5-3BESCHREIBUN

Page 66

5-1Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf einer Lichtquelle von Stahl Endoscopy entschlossen haben. Stahl Endoscopy ist einer der führenden Herstell

Page 67

5-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlDas Symbol auf dem Netzschalter bedeutet, dass der Strom eingeschaltet ist, wenn der Schalter gedrückt wird.Alternati

Page 68

5-3WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMENWarnung - Das Hochintensitätslicht an der Vorderseite der Lichtquelle und an der Spitze des Lichtleiterkabels k

Page 69 - AVVERTENZE E PRECAUZIONI

5-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlACHTUNG: FÜR AUSREICHENDE BELÜFTUNG SORGEN, UM EIN ÜBERHITZEN DER LAMPE ZU VERMEIDEN. Nichts über die Lichtquelle hän

Page 70

5-5BESCHREIBUNG UND BETRIEB DES SYSTEMSDie Solarc™ Lichtquelle von Stahl Endoscopy liefert hochwertiges weißes Licht für Video- und optische Beleuchtu

Page 71

1-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlSymbol on power switch indicates power is off when pressedProtective Earth GroundEquipotential with ground.Symbol to

Page 72

5-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlAUSTAUSCH DER LAMPELampe austauschen:1. Die Lichtquelle ausschalten und das Netzkabel von der Lichtquelle abneh-men.2

Page 73 - SPECIFICHE

5-7REINIGUNG1. Vor der Reinigung den stellen und das Stromkabel von der Lichtquelle und der Wandsteckdose abziehen.2. Die Außenflächen mit einem mit m

Page 74

5-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlUmgebungsbedingungen:Betrieb:Temperatur: 0 °C bis 40 °CLuftfeuchte: 0 bis 95% relative Luftfeuchte, kondensationsfrei

Page 75 - REGOLAMENTATRICI

5-9die Rücksendung des Geräts an den autorisierten Händler, Vertreter oder Servicefachmann verantwortlich. Diese Garantie kommt nicht zur Anwendung, w

Page 76

5-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit FCC-Vorschriften und –Bestimmungen müssen die an dieses Gerät an

Page 77 - Indholdsfortegnelse

IndiceDESCRIZIONE DEI SIMBOLI DEL SISTEMA - - - - - - - - - - - - 6-1AVVERTENZE E PRECAUZIONI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-3DESCRIZ

Page 79 - BESKRIVELSE AF SYSTEMSYMBOLER

6-1Vi ringraziamo per aver acquistato la sorgente d’illuminazione Stahl Endoscopy progettata dall’azienda leader mondiale di prodotti per l’illuminazi

Page 80

6-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlQuesto simbolo sull’interruttore dell’alimentazione indica che il sistema è disattivato quando l’interruttore è premu

Page 81 - ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

6-3AVVERTENZE E PRECAUZIONIAvvertenza – La luce ad alta intensità sulla parte frontale della sorgente luminosa e sulla punta del fascio a fibre ottich

Page 82

1-3WARNINGS AND PRECAUTIONSWarning- The high intensity light at the front of the light source and at the tip of the fiber optic bundle may give rise t

Page 83

6-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlATTENZIONE: FORNIRE UNA VENTILAZIONE ADEGUATA PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO. Non coprire la sorgente d’illuminazion

Page 84

6-5DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO DEL SISTEMALa sorgente d’illuminazione Solarc™ Stahl Endoscopy viene utilizzata per fornire luce bianca di alta qualità

Page 85 - RENGØRING

6-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADASostituzione della lampada.1. Spegnere il sistema di sorgente luminosa e

Page 86

6-7PULIZIA1. Prima della pulizia spegnere l’alimentazione e scollegare la sorgente di ali-mentazione dal sistema di sorgente luminosa e dalla parete.2

Page 87 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGER

6-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlApprovazioni: FCC, ETL, CEAmbiente Dispositivo funzionante:Temperatura: da 0 °C a 40 °CUmidità: da 0 a 95% di umidità

Page 88

6-9MANUTENZIONE E RIPARAZIONELe ispezioni elettriche e le riparazioni della sorgente d’illuminazione Solarc™ Stahl Endoscopy devono essere eseguite so

Page 89 - Inhoudsopgave

6-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlinterferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta incluse quelle che potrebbe

Page 90

IndholdsfortegnelseBESKRIVELSE AF SYSTEMSYMBOLER - - - - - - - - - - - - - - - 7-1ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3BE

Page 92

7-1Tak fordi De valgte Stahl Endoscopy lyskilden, som er designet af en førende global producent af lysprodukter. Hvis De følger retningslinierne for

Page 93

1-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlCAUTION: PROVIDE ADEQUATE VENTILATION TO PREVENT OVERHEATING. Do not drape this light source. Provide a 3 inch (7.62c

Page 94

7-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlSymbolet på strømkontakten angiver, at strømmen er slået fra, når den trykkes ned.Beskyttende jordforbindelseÆkvipote

Page 95

7-3ADVARSLER OG FORHOLDSREGLERAdvarsel- Det stærke lys forrest på lyskilden og ved spidsen af det fiberoptiske bundt kan bevirke høje temperaturer. Un

Page 96

7-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlFORSIGTIG: SØRG FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION FOR AT FORHINDRE OVEROPHEDNING. Denne lyskilde må ikke tildækkes. Sørg

Page 97 - SPECIFICATIES

7-5BESKRIVELSE OG BETJENING AF SYSTEMETStahl Endoscopy Solarc™ lyskilde anvendes til forsyning af hvidt lys af høj kvalitet til systemer med video og

Page 98

7-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlINSTRUKTIONER I UDSKIFTNING AF LAMPESådan udskiftes lampen:1. Sluk for lyskilden og tag ledningen ud af lyskilden.2.

Page 99 - NALEVING NORMEN AGENTSCHAP

7-7RENGØRING1. Inden rengøring skal strømmen, og strømkilden kobles.2. Rengør de udvendige overflader ved at aftørre med en klud fugtet med mildt sæb

Page 100

7-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlGodkendelser: FCC, ETL, CEMiljø:Ved drift:Temperatur: 0° C til 40° C (32° F til 104° F)Fugtighed: 0 til 95% relativ f

Page 101 - Innehållsförteckning

7-9VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATIONElektriske eftersyn og reparationer af Stahl Endoscopy Solarc™ lyskilde må kun udføres af kvalificeret personale. I ti

Page 102

7-10 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlERKLÆRING VEDRØRENDE FCC (FIRST CLASS CERTIFICATE) KLASSE A OVERENSSTEMMELSEDette udstyr er blevet testet og fundet

Page 103

InhoudsopgaveBESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN - - - - - - - - - - - - - - - - 8-1WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN - - 8-3BESCHRIJVING VAN HET SY

Page 104

1-5SYSTEM DESCRIPTION AND OPERATIONThe Stahl Endoscopy Solarc™ Light Source is used to supply high quality, white light for video and optical illumina

Page 106

8-1Wij danken u voor uw aankoop van de Stahl Endoscopy lichtbron, ontworpen door een van de topfabrikanten van verlichtingsproducten. Als u de in deze

Page 107

8-2 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlHet symbool op de stroomschakelaar duidt aan dat de stroom uit is wanneer ingedrukt.AardsluitingsbeveiligingEquipoten

Page 108

8-3WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELENWaarschuwing- Het hoge intensiteitslicht vooraan de lichtbron en aan de tip van de vezeloptische bundel kan h

Page 109 - SPECIFIKATIONER

8-4 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlLET OP: ZORG VOOR TOEREIKENDE VENTILATIE OM OVERVERHITTING TE VOORKOMEN. Drapeer niets rond of over deze lichtbron. Z

Page 110

8-5BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM EN BEDIENINGHet hoogwaardige witte licht van de Stahl Endoscopy Solarc™ wordt gebruikt voor video- en optische illumin

Page 111 - STANDARDER

8-6 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlRICHTLIJNEN VOOR LAMPVERVANGINGOm de lamp te vervangen:1. Draai de lichtbron uit en koppel het stroomsnoer los van de

Page 112

8-7REINIGEN1. Zet, alvorens de eenheid te reinigen, en koppel het stroomsnoer los van zowel het stopcontact in de muur als dat van de lichtbron.2. De

Page 113

8-8 Stahl EndoscopyEndoscopyStahlGoedkeuringen: FCC, ETL, CEOmgeving:Bedrijf:Temperatuur: 0 °C tot 40 °C (32 ºF tot 104 °F)Vochtigheid: 0 tot 95 % rel

Page 114

8-9ONDERHOUD EN REPARATIESAlleen gekwalificeerd personeel mag de elektrische inspecties van de Stahl Endoscopy Solarc™ lichtbron uitvoeren. Voor probl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire