Welch-allyn Micro Link Coaxial Headlight - User Manual Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Welch-allyn Micro Link Coaxial Headlight - User Manual. Welch Allyn Micro Link Coaxial Headlight - User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Micro Link
®
Coaxial Headlight
4619 Jordan Road
Skaneateles Falls, NY 13153 USA
Phone (315) 685-2993 • Fax (315) 685-2999
European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd.
Navan Business Park
Dublin Road
Navan, County Meath, Republic of Ireland
Tel.: 353 46 90 67700
Fax: 353 46 90 67756
EC REP
703743 Rev. B
CONSIGNES À L’UTILISATEUR
L’usage de la lampe frontale Micro Link est strictement réservé au personnel médical qualifié et formé à cet effet. Avant toute
utilisation de ces produits, il est indispensable de lire intégralement le mode d’emploi de la lampe frontale Micro Link, de la fibre
optique Micro Link pour lampe frontale et de l’illuminateur de la série CL. Ces instructions apportent au clinicien les informations de
base nécessaires à l’utilisation, au réglage et à la maintenance de la lampe frontale Micro Link.
Les composants de la lampe frontale Micro Link ont été emballés en vue de les protéger pendant leur transport. À réception du
dispositif, merci de vérifier l’état des pièces et d’informer immédiatement votre distributeur Welch Allyn agréé en cas
d’éléments manquants ou endommagés.
Vous devez disposer des éléments indiqués dans la figure ci-incluse.
Compatibilité
La lampe frontale Micro Link peut être utilisée uniquement avec la fibre optique Micro Link pour lampe frontale et les illuminateurs
de la série CL.
Utilisation de la lampe frontale
Manette (facultatif) – La manette permet de positionner la lampe frontale pendant l’utilisation. Pour fixer la manette sur la
lampe frontale, la visser (dans le sens des aiguilles d’une montre) dans le trou fileté figurant sur la lampe frontale. La
manette peut être stérilisée en autoclave à 132° C pendant 20 mn et à 30 PSI, avec un taux d’humidité égal à la vapeur.
Bandeau – Placer la lampe frontale Micro Link dans la poche du bandeau en tissu éponge doux. Positionner la lampe
frontale de sorte que l’ouverture de la poche du bandeau en tissu éponge soit dirigée vers le bas pendant l’utilisation. Pour
un confort et un ajustement maximums, le bandeau se règle au moyen d’une bande Velcro®. Consulter le mode d’emploi de
la fibre optique Micro Link pour lampe frontale.
Réglage du faisceau – Raccorder la fibre optique pour lampe frontale à la lampe frontale et insérer l’extrémité proximale de
la fibre optique dans l’illuminateur. Allumer l’illuminateur et ajuster la taille du faisceau de la lampe frontale en tournant la
molette du diaphragme. Le faisceau de la lampe frontale est réglable de
20 à 100 mm pour une distance de travail de 406 mm.
MAINTENANCE
Pour nettoyer la lampe frontale Micro Link, utiliser un chiffon doux imbibé d’alcool isopropylique à 95 % minimum. Pour nettoyer la
partie vitrée, utiliser uniquement un tissu spécial pour éléments optiques.
Remarque : La lampe frontale Micro Link ne doit pas être stérilisée. En aucun cas elle ne doit être immergée. Cela pourrait
endommager irrémédiablement les éléments optiques internes.
Garantie et service
Welch Allyn, Inc. garantit ses lampes frontales Micro Link contre tout défaut de matière et de main d’œuvre pour une période de un
(1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie est établie exclusivement au bénéfice de l’acheteur original ayant
acquis la lampe frontale auprès d’un distributeur Welch Allyn agréé, et uniquement pour son propre usage clinique dans le cadre de
pratiques médicales.
Elle ne s’applique pas aux dommages causés à la lampe frontale lors d’une utilisation ou d’une maintenance inadaptée, d’une
modification ou d’une réparation effectuée par un personnel non habilité, d’une négligence ou d’un accident. Welch Allyn
accepte, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement toute lampe frontale défectueuse pendant la durée de la
garantie. Contacter un distributeur agréé pour bénéficier d’un service de garantie.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Die Micro Link-Stirnlampe darf nur durch qualifiziertes medizinisches Personal verwendet werden, das mit der Verwendung solcher
Geräte vertraut ist. Diese Produkte dürfen nur verwendet werden, wenn sich der Anwender eingehend mit den Gebrauchshinweisen
für die Micro Link-Stirnlampe, das Lichtleitkabel für die Micro Link-Stirnlampe und den Projektor der Serie CL vertraut gemacht hat.
Diese Gebrauchshinweise sollen dem Arzt grundlegende Informationen über Gebrauch, Vorbereitung, Bedienung und Pflege der
Micro Link-Stirnlampe geben.
Die Teile der Micro Link-Stirnlampe wurden so verpackt, dass sie während der Lieferung vor Beschädigung geschützt sind. Nach
Erhalt der Lieferung alle Teile auf Unversehrtheit überprüfen. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen unverzüglich den
zuständigen autorisierten Vertriebspartner von Welch Allyn informieren.
Die Lieferung umfasst die folgenden auf der Abbildung dargestellten Teile.
Kompatibilität
Die Micro Link-Stirnlampe darf nur zusammen mit dem Lichtleitkabel für die Micro Link-Stirnlampe und dem Projektor der Serie CL
verwendet werden.
Betrieb der Stirnlampe
Einstellhebel (optional) – Mit dem Einstellhebel lässt sich die Stirnlampe während der Verwendung verstellen. Zum
Befestigen des Einstellhebels an der Stirnlampe den Einstellhebel im Uhrzeigersinn in den Gewindeanschluss der
Stirnlampe eindrehen. Der Einstellhebel kann in Autoklaven bei 132 °C (270 °F) 20 min lang bei einem Druck von 2 bar (30
psi) in Nassdampf sterilisiert werden.
Stirnband – Die Micro Link-Stirnlampe in die Tasche des Frottee-Stirnbandes setzen. Die Stirnlampe so platzieren, dass bei
Verwendung die Öffnung der Stirnbandtasche nach unten zeigt. Das Stirnband ist mit einem Velcro®-Klettverschluss
versehen, der sich bequem passend einstellen lässt. Weitere Hinweise finden Sie in den Gebrauchshinweisen zum
Lichtleitkabel für die Micro Link-Stirnlampe.
Einstellung des Leuchtfelds – Das Lichtleitkabel an die Stirnlampe anschließen und das proximale Ende des Lichtleitkabels
in den Projektor einführen. Die gewünschte Leuchtfeldgröße bei eingeschaltetem Projektor an der Stirnlampe durch
Verdrehen des Einstellknopfes für das Leuchtfeld einstellen. Das Leuchtfeld für die Stirnlampe hat bei einem
Arbeitsabstand von 406 mm (16 Zoll) einen Durchmesser von 20 bis 100 mm.
WARTUNG
Soll die Micro Link-Stirnlampe gereinigt werden, kann sie mit einem mit mindestens 95%igem Isopropanol angefeuchteten Tuch
oder Lappen a/jointfilesconvert/1654615/bgewischt werden. Zur Reinigung des Fensters nur ein Putztuch für optische Linsen verwenden.
Hinweis: Die Micro Link-Stirnlampe kann nicht sterilisiert werden. Die Stirnlampe niemals in Flüssigkeiten eintauchen. Dadurch
können die internen Linsen permanent geschädigt werden.
Garantie und Service
Welch Allyn Inc. garantiert für die Micro Link-Stirnlampe die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für ein (1) Jahr ab
Erstkaufdatum. Diese Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer, der die Stirnlampe bei einem autorisierten Vertriebspartner von
Welch Allyn ausschließlich für den klinischen Einsatz in der praktischen Medizin erworben hat.
Diese Gewährleistung gilt nicht für Schäden an der Stirnlampe, die durch zweckentfremdete Verwendung, falsche Wartung,
Veränderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Personen, Unfall oder Nachlässigkeit entstanden. Welch Allyn wird
während der Gewährleistungsfrist defekte Stirnlampen nach eigenem Ermessen kostenfrei reparieren oder ersetzen. Zur
Inanspruchnahme der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Vertriebspartner.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
La lámpara Micro Link está diseñada para ser usada exclusivamente por personal médico cualificado formado en el uso de dicho
equipo. No debe intentarse usar estos productos hasta que el usuario haya revisado bien las instrucciones de uso de la lámpara
frontal Micro Link, la fibra de la lámpara frontal Micro Link y el iluminador de la serie CL. Estas instrucciones de uso están indicadas
para proporcionar al médico la información básica de uso, instalación, funcionamiento y mantenimiento de la lámpara frontal
Micro Link.
Los componentes de la lámpara frontal Micro Link se han envasado para protegerlos de daños durante su envío. Compruebe que
se han recibido todas las piezas sin ningún daño y notifique inmediatamente a su distribuidor autorizado de Welch Allyn si falta
alguna pieza o alguna de las piezas está dañada.
Debe tener los siguientes componentes mostrados en la figura.
Compatibilidad
La lámpara frontal Micro Link está diseñada para utilizarla exclusivamente con la fibra de la lámpara frontal Micro Link y el
iluminador de la serie CL.
Funcionamiento de la lámpara frontal
Joystick (opcional): el joystick permite la colocación de la lámpara frontal cuando se está utilizando. Para conectar el
joystick a la lámpara frontal, enrosque el joystick (hacia la derecha) en la conexión roscada que tiene la lámpara frontal. El
joystick puede esterilizarse en autoclave a 270° F durante 20 minutos y 30 PSI con una humedad equivalente al vapor.
Banda para la cabeza: coloque la lámpara frontal Micro Link en el bolsillo de la banda de paño para la cabeza. Coloque la
lámpara frontal de forma que la abertura del bolsillo de la banda de paño para la cabeza esté mirando hacia abajo cuando
se use. La banda para la cabeza es de Velcro® ajustable para máxima comodidad y ajuste. Vea las instrucciones de uso de
la fibra de la lámpara frontal Micro Link.
Ajuste del tamaño del punto: conecte la fibra de la lámpara frontal en ésta e inserte el extremo proximal de la fibra en el
iluminador. Ajuste el tamaño del punto deseado de la lámpara frontal mientras el iluminador está encendido, girando el
botón de ajuste del tamaño del punto. El rango del tamaño del punto de la lámpara frontal es de 20-100 mm en una
distancia de trabajo de 406 mm (16 pulgadas).
MANTENIMIENTO
Si la lámpara frontal Micro Link necesita limpiarse, puede hacerlo con un paño humedecido en alcohol isopropílico con una
concentración mínima del 95%. Para limpiar la ventana, utiliza solamente tejido para lentes.
Nota: La lámpara frontal Micro Link no está diseñada para ser esterilizada. No sumerja nunca la lámpara frontal. Esto puede
dañar permanentemente los ensamblajes internos de las lentes.
Garantía y servicio técnico
Welch Allyn, Inc. garantiza que su lámpara frontal Micro Link no presentará ningún defecto material ni de fabricación durante un
período de un (1) año desde la fecha de la compra original. Esta garantía se realiza y aplica solamente a los compradores originales
que hayan obtenido la lámpara frontal Micro Link en un distribuidor autorizado de Welch Allyn y exclusivamente para su propio uso
clínico en la práctica de la medicina.
Esta garantía no aplica a los daños que se produzcan en la lámpara frontal causados por uso indebido, mantenimiento
inadecuado, alteración o reparación por parte de personal no autorizado, negligencia o accidente. Welch Allyn acepta y según su
criterio, reparará o sustituirá gratuitamente cualquier lámpara frontal durante el período de garantía. Comuníquese con su
distribuidor autorizado para obtener servicio en base a la garantía.
ISTRUZIONI PER L'OPERATORE
La lampada frontale Micro Link è prevista per essere utilizzata solo da personale medico qualificato, addestrato all’utilizzo di simili
apparecchiature. L’utilizzo di questi prodotti non va tentato fino a quando l’utente non abbia completamente rivisto le istruzioni per
l’utilizzo della lampada frontale Micro Link, della fibra per lampada frontale Micro Link e dell’illuminatore serie CL. Queste istruzioni
per l’utilizzo hanno lo scopo di fornire al medico informazioni di base per l’utilizzo, l’impostazione, l’attivazione e la manutenzione
della lampada frontale Micro Link.
I componenti della lampada frontale Micro Link sono stati confezionati per proteggerli da danni durante la spedizione. Verificare
che tutti i pezzi siano stati ricevuti senza danni e avvisare prontamente il distributore autorizzato Welch Allyn in caso di pezzi
mancanti o danneggiati.
Si dovrebbe avere il seguente componente, mostrato in figura.
Compatibilità
La lampada frontale Micro Link è progettata per essere utilizzata solo con la fibra per lampada frontale Micro Link e l’illuminatore
serie CL.
Funzionamento della lampada frontale
Joystick (opzionale) – Il joystick consente il posizionamento della lampada frontale durante l’utilizzo. Per collegare il
joystick alla lampada frontale, avvitare il joystick (in senso orario) nella connessione filettata fornita sulla lampada frontale.
Il joystick è sterilizzabile in autoclave a 132 °C per 20 min e a 0,21 Pa con umidità uguale al vapore.
Fascia per la testa – Collocare la lampada frontale Micro Link nella tasca della fascia per la testa Terry Cloth morbida.
Posizionare la lampada frontale in modo tale che l’apertura nella tasca della fascia per la testa Terry Cloth sia rivolta verso
il basso durante l’utilizzo. La fascia per la testa è regolabile con Velcro® per massimizzare il comfort e l’adattamento.
Vedere le Istruzioni per l’utilizzo della fibra per lampada frontale Micro Link.
Regolazione della dimensione del punto – Collegare la fibra per lampada frontale alla lampada frontale e inserire
l’estremità prossimale della fibra nell’illuminatore. Regolare, ruotando la manopola di regolazione della dimensione del
punto, la dimensione del punto desiderata dalla lampada frontale mentre l’illuminatore è acceso. La gamma di dimensioni
del punto per la lampada frontale è di 20-100 mm ad una distanza di lavoro di 406 mm.
1
2
3
4
1.
Bandeau en tissu éponge
Frottee-Stirnband
Banda de paño para la cabeza
Fascia per la testa Terry Cloth
Suporte de Cabeça de Tecido Absorvente
Hovedbånd af frotté
Terry Cloth Hoofdband
Pannband av frotté
Frottépannebånd
4.
Manette
Einstellhebel
Joystick
Joystick
Joystick
Styrepind
Joystick
Styrspak
Styrespak
2.
Lampe avec fixation frontale
Stirnlampe komplett mit Rahmen
Ensamblaje de la lámpara frontal con visor
Gruppo lampada frontale con visore
Montagem do Suporte de Cabeça com visor
Pandelampesamling med visir
Hoofdlampgestel met vizier
Monterad pannlampa med skärm
Hodelampeenhet med visir
3.
Réglage du faisceau
Einstellung des Leuchtfelds
Ajuste del tamaño del punto
Regolazione della dimensione del punto
Ajuste do Tamanho do Spot
Punktstørrelsejustering
Regeling lichtbundeldiameter
Storleksinställning av punktbelysning
Trinnvis justering
Référence
catalogue/
Katalogbestellnum
mer/REF. catálogo/
RIF catalogo/REF de
Catálogo/
Katalog REF/
Bestelnummer/
Artikelnummer/
Katalog-REF
Description/Beschreibung/Descripción/Descrizione/Descrição/Beskrivelse/
Beschrijving/Beskrivning/Beskrivelse
90126 Lampe frontale Micro Link/Micro Link-Stirnlampe/Lámpara frontal Micro Link/Lampada
frontale Micro Link/Suporte de Cabeça Micro Link/Micro Link pandelampe/Micro Link
Hoofdlamp/Micro Link pannlampa/Micro Link hodelampe
90127 Fibre optique Micro Link pour lampe frontale (2,6 m)/Lichtleitkabel für die Micro Link-
Stirnlampe (Länge: 2,6 m = 8 Fuß)/Fibra de la lámpara frontal Micro Link, 2,6 metros (8 pies) de
largo/Fibra per lampada frontale Micro Link – lunghezza di 2,6 m/Fibra de Fotóforo Micro Link
– 8’ (2,6 m) de comprimento/Micro Link pandelampefiber – 2,6 m (8’) længde/Micro Link
Hoofdlampkabel – 2,6 m lang/Micro Link fiber till pannlampa – längd 8’ (2,6 m)/Micro Link
hodelampekabel – lengde 2,6 meter (8 tommer)
90128 Fibre optique Micro Link pour lampe frontale (3,8 m)/Lichtleitkabel für die Micro Link-
Stirnlampe (Länge: 3,8 m = 12 Fuß)/Fibra de la lámpara frontal Micro Link, 3,8 metros (12 pies)
de largo/Fibra per lampada frontale Micro Link – lunghezza di 3,8 m/Fibra de Fotóforo Micro
Link – 12’ (3.8m) de comprimento/Micro Link pandelampefiber – 3,8m (12’) længde/Micro Link
Hoofdlampkabel – 3,8 m lang/Micro Link fiber till pannlampa – längd 12’ (3,8 m)/Micro Link
hodelampekabel – lengde 3,8 meter (12 tommer)
90013 Bandeaux en tissu éponge/Frottee-Stirnband/Bandas de paño para la cabeza/Fasce per la
testa Terry Cloth/Suportes de Cabeça de Tecido Absorvente/Hovedbånd af frotté/Terry Cloth
Hoofdbanden/Pannband av frotté/Frottépannebånd
90007 Attaches vestimentaires pour fibre optique/Clips für das Lichtleitkabel zur Befestigung am
Arztkittel/Pinzas de la fibra para la bata/Clip da camice in fibra/Clipes para Avental de Fibra/
Fiberkittelklemmer/Kledingclips/Rockclips för fibern/Kappeklemmer for kabel
90012 Manette/Einstellhebel/Joystick/Joystick/Joystick/Styrepind/Joystick/Styrspak/Styrespak
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Coaxial Headlight

Micro Link® Coaxial Headlight4619 Jordan RoadSkaneateles Falls, NY 13153 USAPhone (315) 685-2993 • Fax (315) 685-2999European Regulatory ManagerWelch

Page 2 - BRUKERVEILEDNING

MANUTENZIONENel caso la lampada frontale Micro Link dovesse richiedere pulizia, può essere strofinata con un panno o un tessuto immerso in una concent

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire